Russian English Ukrainian

Многоязычность сайта или языковые версии

rus

Сайт не всегда можно легко перевести стандартным онлайн переводчиком, или это недопускается из-за возможных различий в наполнении той или иной языковой версии.

В таких случаях, мы обычно рекомендуем использовать разделение доменного имени на два и более вложенных домена, это значит что у вас будет имясайта.com и en.имясайта.com - обычное имя содержит русскоязычную версию, второй поддомен - англоязычную. Но такой способ зачастую требует своевременного обновления информации во всех версиях, что легко сделать если у вас есть свой специалист по наполнению контентом, или Вы заказали у нас поддержку сайта

Также, иногда используются встроенные средства сайта для многоязычного конента, в таких случаях на одном и том же имени сайта в конце используются уточняющие метки, к примеру имясайта.com/ru или имясайта.com/en - это будет один и тот же сайт, и его легче наполнять, но в случае если Вы забыли сразу создать все альтернативы для оригинальной языковой версии - это не очень положительно скажется на продвижении сайта или его популярности в данной языковой среде.